Lettere 1914/1973 di J.R.R. Tolkien è un libro lungo e complesso, e tradurlo è stato altrettanto lungo e complesso. Malgrado almeno tre successive correzioni di bozze, è inevitabile che un'opera simile contenga alcuni refusi ed errrori: qui di seguito li raccoglierò, per segnalarli ai lettori e nella speranza di correggerli in una futura seconda edizione.
Ovviamente, sarò grato per ogni segnalazione di nuovi errori o refusi.
pag. 3:
Tolkeniani > Tolkieniani
pag. 11:
Bencistà, [a capo] Giampaolo > Bencistà, Giampaolo
pag. 17:
ti spedisco la copia a macchina > ti spedisco la copia a matita
Pag. 44:
sono coerenti e consistenti > sono coerenti e uniformi
Pag. 45:
una mitologia elaborata e consistente > una mitologia elaborata e coerente
nani convenzionali e inconsistenti > nani convenzionali e incoerenti
Pag. 54:
alcuni dettagli inconsistenti > alcuni dettagli incoerenti
pag 78:
in ogni casa, da quando o è caduto. > in ogni casa, da quando Adamo è caduto.
pag. 105:
per reazionari arretrati > per arretrati reazionari
pag. 106:
Il Col. Knox > Collie Knox
pag. 107:
prendi l'abitudine alle "preghiere". > prendi l'abitudine alle "lodi".
pag. 108:
(quelli del nostro tipo, più consapevoli) > (quelli come noi, più consapevolmente)
pag. 123:
Probabile che ci incontreremo nuovamente "in salute e unità", fra non molto, > Al cospetto di Dio, è probabile che fra non molto ci incontreremo nuovamente "in salute e unità",
pag. 129:
4 maggio 1944 > 14 maggio 1944
pag. 136:
Eddison > Edison
pag. 170:
(che pure sono ci sono e vengono rappresentati) > (che pure ci sono e vengono rappresentati)
pag. 172:
libro VI > libro IV
pag. 179:
sembra che la delle Macchine > sembra che la prima Guerra delle Macchine
pag. 209:
un piccolo proprietario terriero benestante > un piccolo proprietario terriero o un uomo libero benestante.
Pag. 210:
ogni tipo di inconsistenza > ogni tipo di incoerenza
pag. 231 (nota):
fra Arte (e Sub) > fra Arte (e Sub-creazione)
pag. 275:
Ti mando il secondo libro, > Ti mando il terzo libro,
pag. 323:
la costante tentazione che provano di fare > la loro costante tentazione di fare
pag. 331
La "anticipazione sulla trama" è, > "Anticipare la trama" è,
pag. 342:
li inserii in una lezione a St. Andrews > li inserii in una conferenza a St. Andrews
pag. 349:
in una lezione tenuta a St. Andrew's > in una conferenza tenuta a St. Andrew's
pag. 351:
Dopo "sullo Humber nel 1918." inserire nota di chiusura:
In realtà 1917. Christina Scull e Wayne Hammond in J.R.R. Tolkien Compendium and Guide, Reader's Guide, HarperCollinsPublishers (2006), p. 1023, sostengono che si tratti di un errore di trascrizione da parte di Carpenter. (N.d.T.)
pag. 354
Sveltolampo > Barbalbero
pag. 358
facerò si come tu dici. > facerò qualmente tu dici.
e cadrò... > e procomberò...
pag. 373:
unicamente accessibile tramite i Valar o Governatori. > direttamente accessibile solo ai Valar o Governatori.
pag. 374:
una persona finita ma volenterosa e autocosciente. > una persona finita ma dotata di volontà e autocosciente.
come realtà dello stesso grado derivata da Dio > come realtà del loro stesso grado derivata da Dio
pag. 375:
Con l'avanzare dell'età questo diventa > Con il procedere delle ere questo diventa
pag. 379
la dimora gli uomini > la dimora degli uomini
pag. 387, nota
3. Quando scopri > 3. Quando scoprì
pag. 402
abitava in mondo molto più oscuro > abitava un mondo molto più oscuro
pag. 450:
è costruito su o al di fuori di certe idee > si basa o è costruito a partire da certe idee
pag. 457
cosa che ci può dedurre > cosa che si può dedurre
pag. 511:
Dopo "chiunque tranne Betjeman!" inserire nota di chiusura:
Sir John Betjeman (1906-1984), poeta, scrittore e personaggio televisivo inglese. Nel 1972 fu nominato Poeta Laureato del Regno Unito. (N.d.T.)
pag. 530:
Tolken > Tolkien
pag. 559:
Il nipote di Tolkien studiava Inglese > Il nipote di Tolkien studiava Letteratura inglese
pag. 570:
"Thain" > "Conte"
pag. 580:
Dà anche un più autentica > Dà anche una più autentica
pag. 580:
18 dicembre 1945 > 18 dicembre 1965
pag. 580:
Ha bisogno dell'effettiva > Ho bisogno dell'effettiva
pag. 587:
Si sono dovuto organizzare > Si sono dovuti organizzare
pag. 603:
della t[traduzione] > della t[raduzione]
pag. 607
non può essere giustificata del vero significato voluto della mia storia > non può essere giustificata con il reale significato intenzionale della mia storia
pag. 625
Con questo si è confuso anche "l'ecumenismo". > Con questo si è confusa anche "l'ecumenicalità".
pag.630:
Mi padre era Arthur > Mio padre era Arthur
pag. 642:
ho messo da parete del Borgogna > ho messo da parte del Borgogna
pag. 654:
all'indietro vero le cose > all'indietro verso le cose
pag. 659:
le chiamate di affari e quelle private > le chiamate di lavoro e quelle private
pag. 691, nota 3 alla lettera 19:
conferene > conferenze
pag. 691:
"Collie" Knox > Columb "Collie" Knox
pag. 701, nota 4 alla lettera 75:
1905 > 1907
pag. 719, nota 2 alla lettera 183:
With the flag in Pretoria > With the flag to Pretoria
pag. 719:
Fra le note della lettera 183 e quelle della lettera 188 ci deve essere una riga vuota.
pag. 723, nota 1 alla lettera 224:
``Quindi taccio'' > ``Quindi tacerò''
pag. 729, nota 1 alla lettera 249:
Edward Elgar (1857-1937) > Edward Elgar (1857-1934)
pag. 734, nota 3 alla lettera 306:
Men of the moss-hag > Men of the Moss-Hags
Nelle Lettere ci sono varie citazioni tratte dalla Biografia di Tolkien scritta da Humphrey Carpenter. Nel libro pubblicato, l'edizione usata è quella Fanucci, ma mi è stato fatto notare che non è la più recente (l'edizione Lindau è successiva, ed è stata da poco ristampata), e che non è facile da recuperare, quindi ecco qui una tabella con l'equivalenza fra le citazioni dell'edizione Fanucci e quelle dell'edizione Lindau.
Fanucci | Lindau |
---|---|
38 | 26 |
78 | 77 |
107 | 114 |
113 | 122 |
131 | 143 |
213 | 247 |
217 | 252 |
218 | 254 |
220 | 256 |
221-222 | 258-259 |
222 | 259 |
222-223 | 259-260 |
230 | 268-269 |
233 | 273 |
233-234 | 273 |
239-240 | 281-282 |
269 | 318 |
273 | 323 |
286 | 340 |
305-6 | 364 |
Tolkien ricompensava suo figlio Christopher con due penny per ogni errore che riusciva a trovare nello Hobbit. Io posso solo citare qui sotto chi mi segnala gli errori delle Lettere, offrendo due penny virtuali.
Questa pagina è stata realizzata da: Soronel l'Araldo |